Приключения неудачливой монки
-
дык азура в арха в св, самая правдоподобная история
-
азура холи проперти?..
Неважно, всё равно это прекрасно)
...предположим, на стрипе не мотр. Или это ей приснилось. Или это чья-то байка. Ну не перерисовывать же теперь) -
@Akaineko-Astasi байка мифического новичка на МОТР.
-
Да уж когда так рисуют, механика идет на задний план) Может еще у монки сп мало было) или правда удар в св, не суть важно) Архангелинг - на самом деле злобный зверь для мелких)
-
переписала) я форевер новичок... мне в играх всегда лень разбираться...
-
"Кабум" улыбнуло +) Жду с нетерпение дальнейших приключений "неудачливой монки"+)
-
Кстати, а почему "монка", а не "монкша"?
-
Часть пятая: шапка
-
Бугага, интересно что же ждет дальше монку? Морфнеться ли она когда нибудь+)
-
@fyon this actually works или this is actually working
орк крутецкий )) -
@Akaineko-Astasi уфф как я невнимательна... спасибо!!!
-
Так в кафе эта шапка и будет валяться, пока не выкинешь. Очень круто! Дальше, чувствую будет новый мир или юп)) Ждём!
-
Это сообщение удалено! -
Часть шестая: сестры
-
я дико извиняюсь, но зачем писать на английском?
-
Ооочень миленько)))
-
@АpоSTоL читаю мангу/вебтуны на англ и в голове сюжеты автоматически ложатся на этом языке...
и если сюжет будет более обобщенный и мне не надоест, была мысль продублировать на вебтун...но если очень хочется русский, надо будет подумать... если хотя бы 5 человек скажет давай рус, я буду думать...
для меня манга на русском это как аниме с войсовером, волосы встают дыбом, мб я одна такая?.. -
@fyon не, оставь на английском, так лучше
-
Ну, моё мнение насчёт языка всяких таких штук типа комиксов неоднозначное.
С одной стороны, мне норм на английском и для себя я всё предпочитаю на нём. Потому что так это поймёт куда большее кол-во разных людей. Если уж делать что-то для широкого круга лиц и со словами, то так, чтоб они были понятные. Имхо.
С другой стороны, даже в моём весьма ограниченном круге общения (из нескольких десятков человек) есть как минимум 3 человека, не понимающих английского от слова совсем, включая фонемы: не могут читать латиницу или слишком не привыкли к ней, чтобы заморачиваться ("неведомые иностранные письмена", "нечитаемо"). Причём это я не утрирую. Они просто даже не читают, если видят нерусские буквы. В остальном могут быть умными, интересными, образованными людьми. -
@Akaineko-Astasi да там слова уже такие простяцкие, что дальше некуда) можно уже транслейтером перевести если что)