Истории Ключнику (выкладывайте свои истории...)
-
Forau,красиво.Но какой-то незавершённый рассказ.
-
Forau,красиво.Но какой-то незавершённый рассказ.
-
Пальцы коснулись струн запыленной гитары.
Струны издали тоскливый, режущий уши звук
и замерли в ожидании последующих прикосновений.
Пальцы не заставили ждать. Легким танцем
по металлическим волосам прошлись неторопливо
и властно. Струны запели надсадно и хрипло.
Уже не те звуки, уже не так молоды, уже не так
звонко и резво. Менестрель сел в потрепанное
кресло, взяв на руки старую гитару, бережно
стер пыль с полированной немного облупившейся
поверхности и привычными движениями заиграл
старую мелодию из шальной молодости. Гитара
окончательно проснулась ото сна и подчинилась
хозяину. Они просидели так вместе наедине
с самим собой еще несколько часов. Мелодия
за мелодией возвращали их в прошлое, где
они такие молодые и до глупости смелые
веселились, поднимали на бой гильдии,
наполняли силой пати в страшных подземельях,
пели страстные песни о первой любви, воспевали
любовь на свадьбах и пели грустные песни уходящим
товарищам... Но.. все оборвалось. Менестрель
отложил гитару, закурил трубку и выдохнул
терпкий дым. Его пальцы помнили последнюю
мелодию, которую он сыграл на прощание, но..
но не решался повторить ее снова. Годы
проведенные в дали от дома, в скитаниях
и поисках самого себя, так и не научили
его отпускать свое прошлое. Сизый дым
растворялся в воздухе. Менестрель снова
взял гитару, нерешительно провел по струнам..
и .. и заиграл. Глухие, потертые струны
тоскливо завыли, заскрипели, не желая повторять
колкие ноты, но.. но подчинились. Мелодия
обрушилась как ливень, растекаясь струйками
по сознанию, громкими каплями по венам и
все замолкло. Гитара снова легла на свое старое
место. Менестрель покинул дом. Он отпустил
свое прошлое и приготовился войти в новое
будущее. -
Пальцы коснулись струн запыленной гитары.
Струны издали тоскливый, режущий уши звук
и замерли в ожидании последующих прикосновений.
Пальцы не заставили ждать. Легким танцем
по металлическим волосам прошлись неторопливо
и властно. Струны запели надсадно и хрипло.
Уже не те звуки, уже не так молоды, уже не так
звонко и резво. Менестрель сел в потрепанное
кресло, взяв на руки старую гитару, бережно
стер пыль с полированной немного облупившейся
поверхности и привычными движениями заиграл
старую мелодию из шальной молодости. Гитара
окончательно проснулась ото сна и подчинилась
хозяину. Они просидели так вместе наедине
с самим собой еще несколько часов. Мелодия
за мелодией возвращали их в прошлое, где
они такие молодые и до глупости смелые
веселились, поднимали на бой гильдии,
наполняли силой пати в страшных подземельях,
пели страстные песни о первой любви, воспевали
любовь на свадьбах и пели грустные песни уходящим
товарищам... Но.. все оборвалось. Менестрель
отложил гитару, закурил трубку и выдохнул
терпкий дым. Его пальцы помнили последнюю
мелодию, которую он сыграл на прощание, но..
но не решался повторить ее снова. Годы
проведенные в дали от дома, в скитаниях
и поисках самого себя, так и не научили
его отпускать свое прошлое. Сизый дым
растворялся в воздухе. Менестрель снова
взял гитару, нерешительно провел по струнам..
и .. и заиграл. Глухие, потертые струны
тоскливо завыли, заскрипели, не желая повторять
колкие ноты, но.. но подчинились. Мелодия
обрушилась как ливень, растекаясь струйками
по сознанию, громкими каплями по венам и
все замолкло. Гитара снова легла на свое старое
место. Менестрель покинул дом. Он отпустил
свое прошлое и приготовился войти в новое
будущее. -
Понравилось.
-
Понравилось.
-
В эти теплые весенние дни, когда воздух полон ароматом
просыпающейся природы, когда все говорит о любви
позволь тебе, Великий Ключник, рассказать эту историю.
Тихий шепот травы, журчание натыкающихся волн
на скользкие камни, подвывания ветра и густой туман
закрывающий телескоп недалеко от города Геффена.
За ленивым пробуждением солнца наблюдали двое.
Туман, стены города, трава, река, телескоп покрылись
золотистой пеленой, ленивые огненно-золотые прожектора
лучей вырывались из-за высоких гор Мьелнир.
Сладковатый запах ее кожи, легкая пелена духов с
шоколадным ароматом, длинные светлые волосы щекотали
его грудь и запутывались в трехдневной его щетине.
"Сегодня..", - начала она и тут же замолчала. "Сегодня..",-
повторил он за ней, но так же на полуслове замолчал.
Полной грудью вдохнув прохладный воздух, он крепче
обнял ее и шепотом продолжил: "Сегодня у нас в планах
атака". "А у нас деф", - тут же ответила она, тепло
улыбнулась и встала. Он все еще держа ее за руку, снизу
в верх проскользил взглядом по крепкой фигуре убийцы.
"Завтра на этом же месте", - она подмигнула, ее губы
коснулись его щеки и девушка скрылась в тени. Петит
недовольно заурчал и потрусил за хозяйкой.
Все смешалось в общем стремлении инстинктов и животных
страстей, возбужденными запахом крови, наэлектризованного
воздуха, пота и смертельными ядами. Атака за атакой,
новые и новые волны жертв. Казалось, кровь пропитала
все: одежду, каменные стены и полы, гобелены, флаги.
Крепкая фигура убийцы, возбужденная адреналином и
кровью, проскальзывала в тени, вырезая врагов одного
за другим. Боковым зрением она заметила блеск металла
у желанного золотисто-желтого камня. Каст сайта,
завораживающий танец катаров... "Ты..", - сказали оба
в голос и упали... Кровь стекла со сверкающей поверхности
граней камня.
Просыпающееся солнце, сквозь тучи, прорывалось лучами
и окашивало стены Геффена в алый цвет. Окутанные туманом
просыпающейся реки, обнявшись, сидели двое. -
В эти теплые весенние дни, когда воздух полон ароматом
просыпающейся природы, когда все говорит о любви
позволь тебе, Великий Ключник, рассказать эту историю.
Тихий шепот травы, журчание натыкающихся волн
на скользкие камни, подвывания ветра и густой туман
закрывающий телескоп недалеко от города Геффена.
За ленивым пробуждением солнца наблюдали двое.
Туман, стены города, трава, река, телескоп покрылись
золотистой пеленой, ленивые огненно-золотые прожектора
лучей вырывались из-за высоких гор Мьелнир.
Сладковатый запах ее кожи, легкая пелена духов с
шоколадным ароматом, длинные светлые волосы щекотали
его грудь и запутывались в трехдневной его щетине.
"Сегодня..", - начала она и тут же замолчала. "Сегодня..",-
повторил он за ней, но так же на полуслове замолчал.
Полной грудью вдохнув прохладный воздух, он крепче
обнял ее и шепотом продолжил: "Сегодня у нас в планах
атака". "А у нас деф", - тут же ответила она, тепло
улыбнулась и встала. Он все еще держа ее за руку, снизу
в верх проскользил взглядом по крепкой фигуре убийцы.
"Завтра на этом же месте", - она подмигнула, ее губы
коснулись его щеки и девушка скрылась в тени. Петит
недовольно заурчал и потрусил за хозяйкой.
Все смешалось в общем стремлении инстинктов и животных
страстей, возбужденными запахом крови, наэлектризованного
воздуха, пота и смертельными ядами. Атака за атакой,
новые и новые волны жертв. Казалось, кровь пропитала
все: одежду, каменные стены и полы, гобелены, флаги.
Крепкая фигура убийцы, возбужденная адреналином и
кровью, проскальзывала в тени, вырезая врагов одного
за другим. Боковым зрением она заметила блеск металла
у желанного золотисто-желтого камня. Каст сайта,
завораживающий танец катаров... "Ты..", - сказали оба
в голос и упали... Кровь стекла со сверкающей поверхности
граней камня.
Просыпающееся солнце, сквозь тучи, прорывалось лучами
и окашивало стены Геффена в алый цвет. Окутанные туманом
просыпающейся реки, обнявшись, сидели двое. -
Ghem,думаю этими историями ты развеешь печаль ключиков .
-
Ghem,думаю этими историями ты развеешь печаль ключиков .
-
Много хороших историй, но вот самая умилительная, буквально до слез, это рассказ про Золотого жука от Privaron Espada
-
Много хороших историй, но вот самая умилительная, буквально до слез, это рассказ про Золотого жука от Privaron Espada
-
а я тут бродила на карте с пеко-пеко, своей химкой, гома воспитывала и от нечего делать придумала такую сказку: наверно надо было запостить со всеми дурацкими коментариями, чтобы вы оценили, насколько сложно с таких условиях придумывать на ходу...
PinaColada : здравствуй ключник
Ключник -> PinaColada : Здесь грустно и одиноко...
PinaColada : позволь мне немного развеять твою печаль?
PinaColada : ходят легенды, что давным-давно, весь Мидгард покрывали
PinaColada : тучные пастбища, и паслось на них огромное количество баранов
PinaColada : но население росло, цены на бараньи шкуры и мясо поднимались
PinaColada : многие молодые люди стали охотниками, ибо приносило это
PinaColada : отличный зароботок
PinaColada : стада баранов стали резко сокращаться
PinaColada : охотиться на них стало всё сложнее и сложнее
PinaColada : потому что сохранились они только в самых трудно доступных
PinaColada : горах и ущельях
PinaColada : и наступил момент, когда последние уцелевшие особи
PinaColada : собрались в одном месте, чтобы решить - что же делать?
PinaColada : если забраться ещё выше - ждёт голодная смерть, ибо трава там
PinaColada : не растет, если остаться здесь - тогда не останется ни одного...
PinaColada : и вот, самый старый и мудрый баран, избежавший за всю жизнь
PinaColada : множество ловушек и капканов
PinaColada : предложил стаду найти себе защитников
PinaColada : долго думали они, к кому же обратиться?
PinaColada : многие страшные монстры сами были бы не против полакомиться
PinaColada : свежей бараниной...
PinaColada : и вспомнили они про страшных птиц, которым тоже сильно
PinaColada : досталось от людей, которые воровали их яйца и убивали птенцов
PinaColada : страшно было идти к ним, но выхода не оставалось...PinaColada : решили пойти они все вместе, ибо терять им было уже нечего и
PinaColada : назад пути не было...
PinaColada : шли они на север очень долго
PinaColada : и дошли до страшного обрыва, за которым виднелась скала
PinaColada : вёл к этой скале только веревочный мостик
PinaColada : забрались бараны на эту скалу
PinaColada : и услышали жуткий клёкот...
PinaColada : огромная стая гарпий окружила небольшое стадо баранов
PinaColada : и вот, выступила вперед их королева
PinaColada : c вопросом: зачем пожаловали?
PinaColada : старый баран знал этот птичий язык
PinaColada : рассказал гордой птице о горе, постигшем его народ
PinaColada : задумались гарпии, как же помочь благородным баранам
PinaColada : и решили предложить им союз
PinaColada : гарпии давно присмотрели подходящее место для выведения птенцов
PinaColada : но было оно слишком доступно для людей, только ленивые не ходили
PinaColada : по ночам забирать их яйца (ночью же гарпии не могли охранять,
PinaColada : потому что в темноте ничего не видели)
PinaColada : бараны же - очень чуткие животные, они сразу поднимали тревогу
PinaColada : почуяв чужаков, к тому же очень дружные, всем стадом бросались
PinaColada : на обидчиков
PinaColada : и отправился новый союз на те земли
PinaColada : обрадовались бараны - отличные пастбища там были
PinaColada : гарпии тоже обрадовались: наконец-то смогут они спокойны быть за пт
PinaColada : за птенцов
PinaColada : наступило наконец в благородном бараньем сообществе
PinaColada : золотое время, множество ягнят родилось той весной
PinaColada : и у гарпий получилось большое пополнение
PinaColada : и самые отважные бараны, заселили ещё одну долину
PinaColada : несколько самых сильных воинов из племени гарпий
PinaColada : отправились нести вахту, по охране баранов
PinaColada : с тех пор, племя баранов уже не боялось истребления
PinaColada : конечно находились охотники, которые могли справиться с гарпией
PinaColada : но они уже не могли нанести ощутимый урон стаду
PinaColada : с тех пор, поля вблизи Юно, стали вотчиной баранов и гарпий
PinaColada : а легенда о создании этого союза, стала переходить из поколения
PinaColada : в поколение...
Ключник -> PinaColada : Ты развеял мою печаль, путник.
PinaColada : ... конец истории)
По желанию PinaColada, милостью ключника( \k ) и волею Ифуда да разверзнутся недра земные, и
да вылезут на поверхность храбрые обитатели, и да польётся рекою опыт и слава, кровь, молоко и
мёд. -
а я тут бродила на карте с пеко-пеко, своей химкой, гома воспитывала и от нечего делать придумала такую сказку: наверно надо было запостить со всеми дурацкими коментариями, чтобы вы оценили, насколько сложно с таких условиях придумывать на ходу...
PinaColada : здравствуй ключник
Ключник -> PinaColada : Здесь грустно и одиноко...
PinaColada : позволь мне немного развеять твою печаль?
PinaColada : ходят легенды, что давным-давно, весь Мидгард покрывали
PinaColada : тучные пастбища, и паслось на них огромное количество баранов
PinaColada : но население росло, цены на бараньи шкуры и мясо поднимались
PinaColada : многие молодые люди стали охотниками, ибо приносило это
PinaColada : отличный зароботок
PinaColada : стада баранов стали резко сокращаться
PinaColada : охотиться на них стало всё сложнее и сложнее
PinaColada : потому что сохранились они только в самых трудно доступных
PinaColada : горах и ущельях
PinaColada : и наступил момент, когда последние уцелевшие особи
PinaColada : собрались в одном месте, чтобы решить - что же делать?
PinaColada : если забраться ещё выше - ждёт голодная смерть, ибо трава там
PinaColada : не растет, если остаться здесь - тогда не останется ни одного...
PinaColada : и вот, самый старый и мудрый баран, избежавший за всю жизнь
PinaColada : множество ловушек и капканов
PinaColada : предложил стаду найти себе защитников
PinaColada : долго думали они, к кому же обратиться?
PinaColada : многие страшные монстры сами были бы не против полакомиться
PinaColada : свежей бараниной...
PinaColada : и вспомнили они про страшных птиц, которым тоже сильно
PinaColada : досталось от людей, которые воровали их яйца и убивали птенцов
PinaColada : страшно было идти к ним, но выхода не оставалось...PinaColada : решили пойти они все вместе, ибо терять им было уже нечего и
PinaColada : назад пути не было...
PinaColada : шли они на север очень долго
PinaColada : и дошли до страшного обрыва, за которым виднелась скала
PinaColada : вёл к этой скале только веревочный мостик
PinaColada : забрались бараны на эту скалу
PinaColada : и услышали жуткий клёкот...
PinaColada : огромная стая гарпий окружила небольшое стадо баранов
PinaColada : и вот, выступила вперед их королева
PinaColada : c вопросом: зачем пожаловали?
PinaColada : старый баран знал этот птичий язык
PinaColada : рассказал гордой птице о горе, постигшем его народ
PinaColada : задумались гарпии, как же помочь благородным баранам
PinaColada : и решили предложить им союз
PinaColada : гарпии давно присмотрели подходящее место для выведения птенцов
PinaColada : но было оно слишком доступно для людей, только ленивые не ходили
PinaColada : по ночам забирать их яйца (ночью же гарпии не могли охранять,
PinaColada : потому что в темноте ничего не видели)
PinaColada : бараны же - очень чуткие животные, они сразу поднимали тревогу
PinaColada : почуяв чужаков, к тому же очень дружные, всем стадом бросались
PinaColada : на обидчиков
PinaColada : и отправился новый союз на те земли
PinaColada : обрадовались бараны - отличные пастбища там были
PinaColada : гарпии тоже обрадовались: наконец-то смогут они спокойны быть за пт
PinaColada : за птенцов
PinaColada : наступило наконец в благородном бараньем сообществе
PinaColada : золотое время, множество ягнят родилось той весной
PinaColada : и у гарпий получилось большое пополнение
PinaColada : и самые отважные бараны, заселили ещё одну долину
PinaColada : несколько самых сильных воинов из племени гарпий
PinaColada : отправились нести вахту, по охране баранов
PinaColada : с тех пор, племя баранов уже не боялось истребления
PinaColada : конечно находились охотники, которые могли справиться с гарпией
PinaColada : но они уже не могли нанести ощутимый урон стаду
PinaColada : с тех пор, поля вблизи Юно, стали вотчиной баранов и гарпий
PinaColada : а легенда о создании этого союза, стала переходить из поколения
PinaColada : в поколение...
Ключник -> PinaColada : Ты развеял мою печаль, путник.
PinaColada : ... конец истории)
По желанию PinaColada, милостью ключника( \k ) и волею Ифуда да разверзнутся недра земные, и
да вылезут на поверхность храбрые обитатели, и да польётся рекою опыт и слава, кровь, молоко и
мёд. -
рассказала сейчас вот такую сказку, но её не приняли...
moira : здравствуй ключник
Ключник -> moira : Здесь грустно и одиноко...
moira : позволь мне немного развеять твою печаль?
moira : жила одна славная девушка и влюблена она была
moira : в симпатичного юношу
moira : вместе они бродили по полям и лесам
moira : собирали грибы и ягоды
moira : и забрели как то раз в особенно глухую чащу
moira : как то неожиданно вокруг всё потемнело и только хлюпанье воды
moira : раздавалось вдалеке
moira : поняли молодые люди, что заблудились
moira : в какую бы сторону они не пошли - везде было болото
moira : и вот в полночь, когда на небе появилась полная луна
moira : когда все злые силы вышли на поверхность
moira : молодые люди увидели группу молоденьких красивых девушек
moira : которые мило щебетали и пели
moira : за ними показался огромный трёхглавый дракон
moira : окружили она парочку и спрашивают:
moira : ну, какой смертью желаете умереть?
moira : опечалились молодые люди и задумались, времени им дали до утра
moira : всю ночь продолжались пляски с прыжками через костер, танцами
moira : и весельем болотного народа
moira : и вот под утро, окружили они парочку и повторяют свой вопрос
moira : юноша спрашивает: можем ли что-нибудь сделать для вас
moira : чтобы вы пощадили нас и отпустили?
moira : но толпа смеётся над ними: у нас богатств на сто лет хватит
moira : а вот отпустить мы вас точно не можем
moira : потому что придут за вами искатели приключений
moira : и закончится наша беззаботная жизнь
moira : хотя есть одно дело, за которое мы могли бы подарить вам обоим
moira : жизнь...
moira : дело сложное и возможно вам не под силу
moira : пылкий юноша говорит: я справлюсь!
moira : и коварный дракон говорит: есть у меня брат, с которым давняя
moira : вражда, из-за драгоценных камней, которые были нашим наследством
moira : но он подло все украл...
moira : так вот нужно, чтобы ты забрал у него мою долю и тогда я отпущу
moira : твою ненаглядную и тебя на все 4 стороны)
moira : юноша сразу согласился
moira : и отправился куда-то на другой край света один, так как девушку
moira : дракон оставил заложницей
moira : долго ли, коротко ли было его путешествие
moira : но оказался он в конце-концов в жутком месте
moira : это тоже было болото, кишащее крокодилами
moira : и если бы не аммулет, что дал ему дракон, его бы тот час съели...
moira : брата дракона искать пришлось недолго, но когда юноша его увидел
moira : ужаснулся от кошмарного вида...
moira : такое чудовище даже в страшном кошмаре приснится не может
moira : тем не менее, юноша смело подошел и изложил суть своего визита
moira : на что дракон-мутант, хитро усмехнувшись, говорит
moira : глупости, никакие камни я брату возвращать не собираюсь
moira : потому что он подло поступил со мной, превратив в такой ужас
moira : единственный путь у тебя - сразись со мной
moira : убьёшь - сможешь забрать камни, не убьёшь - умрёшь и я заберу
moira : наконец-то этот амулет, что на тебе
moira : делать было нечего, пришлось юноше сражаться с мутантом
moira : и только отвага, мужество и любовь, помогли ему одолеть чудище
moira : жуткая была битва, юноше тоже так досталось, что он едва дышал
moira : и вот сидит он над умирающим драконом, а тот ему и говорит:
moira : спасибо тебе! наконец-то ты меня расколдовал...
moira : теперь ты займёшь моё место...
moira : поразился юноша его словам и попросил уточнить
moira : на что дракон говорит: я тоже раньше был юношей, а вовсе не братом
moira : коварного дракона
moira : но он поймал меня на том болоте со своей свитой нахальных девиц
moira : очень я приглянулся этим девицам и они никак не могли поделить
moira : меня между собой...
moira : и чтобы не обидеть ни одну из них, дракон наложил на меня проклятье
moira : до тех пор, пока меня в этом облике не убьёт другой юноша
moira : буду жить в этом болоте
moira : а как только меня кто-то одолеет - то проклятье перейдёт на него
moira : и я наконец-то освобожусь и смогу вернуться домой
moira : ужаснулся юноша этому рассказу и понял, насколько дракон
moira : был коварным...
moira : глядя на потухающие глаза мутанта, он обнаружил, что начал
moira : превращаться в это страшное чудище, которое только что победил
moira : опечалился он жутко, но потом подумал: зато спасу возлюбленную!
moira : забрал он драгоценные камни, за которыми пришел
moira : и отправился вызволять девушку
moira : дракон, посмеиваясь, ему и говорит: забирай её, пожалуйста
moira : но вы уже никогда не сможете быть вместе
moira : потому что все люди будут стараться тебя убить в городе
moira : а в болоте - твою возлюбленную сожрут крокодилы...
moira : взмолил юноша: дай девушке тот волшебный кулон, который давал
moira : мне! Дракон что-то прикинул и говорит: такого же у меня нету
moira : но могу дать похожий, он тоже защитит от крокодилов
moira : но надеть его нужно будет только в том болоте, не раньше
moira : что делать? согласились молодые люди и отправились
moira : обратно в то болото
moira : перед уходом, дракон посмеиваясь, сказал: ты можешь избавиться
moira : от этого прокляться... тем же способом, что и предыдущий юноша...
moira : пришли юноша и девушка на болото, надевает он на девушку кулон...
moira : и девушка становится страшной жабой...
moira : а в записке, которую дракон дал молодым людям с собой была
moira : пометка: а вот такой побочный эффект у кулончика;)
moira : погоревали молодые люди, но решили, что могло быть и хуже...
moira : и вот живут с тех пор, в жутких болотах, близ Комодо
moira : страшный дракон мутант и жуткая но безобидная жаба
moira : периодически дракона убивают, но он возрождается снова...
moira : так что девушке и юноше не долго пришлось пребывать
moira : в таком жутком обличии
moira : ... вот такая история
Ключник -> moira : Ты не развеял мою печаль, путник. Я не увидил в твой истории
Ключник -> moira : и намека на наш мир Рагнорек.
moira : все персонажи - жители этого мира
moira : и трёхглавый дракон, живущий в московии
moira : и его свита из мавок, которые бродят с ним по болоту
moira : и дракон-мутант,
moira : обитающий в болотах возле комодо
moira : и даже жаба, которая изредка встречается в том болотеmoira : видно печаль твоя настолько глубока, что моей истории
moira : не хватило её развеять...
moira : прошу прощения, что отняла твоё время... -
рассказала сейчас вот такую сказку, но её не приняли...
moira : здравствуй ключник
Ключник -> moira : Здесь грустно и одиноко...
moira : позволь мне немного развеять твою печаль?
moira : жила одна славная девушка и влюблена она была
moira : в симпатичного юношу
moira : вместе они бродили по полям и лесам
moira : собирали грибы и ягоды
moira : и забрели как то раз в особенно глухую чащу
moira : как то неожиданно вокруг всё потемнело и только хлюпанье воды
moira : раздавалось вдалеке
moira : поняли молодые люди, что заблудились
moira : в какую бы сторону они не пошли - везде было болото
moira : и вот в полночь, когда на небе появилась полная луна
moira : когда все злые силы вышли на поверхность
moira : молодые люди увидели группу молоденьких красивых девушек
moira : которые мило щебетали и пели
moira : за ними показался огромный трёхглавый дракон
moira : окружили она парочку и спрашивают:
moira : ну, какой смертью желаете умереть?
moira : опечалились молодые люди и задумались, времени им дали до утра
moira : всю ночь продолжались пляски с прыжками через костер, танцами
moira : и весельем болотного народа
moira : и вот под утро, окружили они парочку и повторяют свой вопрос
moira : юноша спрашивает: можем ли что-нибудь сделать для вас
moira : чтобы вы пощадили нас и отпустили?
moira : но толпа смеётся над ними: у нас богатств на сто лет хватит
moira : а вот отпустить мы вас точно не можем
moira : потому что придут за вами искатели приключений
moira : и закончится наша беззаботная жизнь
moira : хотя есть одно дело, за которое мы могли бы подарить вам обоим
moira : жизнь...
moira : дело сложное и возможно вам не под силу
moira : пылкий юноша говорит: я справлюсь!
moira : и коварный дракон говорит: есть у меня брат, с которым давняя
moira : вражда, из-за драгоценных камней, которые были нашим наследством
moira : но он подло все украл...
moira : так вот нужно, чтобы ты забрал у него мою долю и тогда я отпущу
moira : твою ненаглядную и тебя на все 4 стороны)
moira : юноша сразу согласился
moira : и отправился куда-то на другой край света один, так как девушку
moira : дракон оставил заложницей
moira : долго ли, коротко ли было его путешествие
moira : но оказался он в конце-концов в жутком месте
moira : это тоже было болото, кишащее крокодилами
moira : и если бы не аммулет, что дал ему дракон, его бы тот час съели...
moira : брата дракона искать пришлось недолго, но когда юноша его увидел
moira : ужаснулся от кошмарного вида...
moira : такое чудовище даже в страшном кошмаре приснится не может
moira : тем не менее, юноша смело подошел и изложил суть своего визита
moira : на что дракон-мутант, хитро усмехнувшись, говорит
moira : глупости, никакие камни я брату возвращать не собираюсь
moira : потому что он подло поступил со мной, превратив в такой ужас
moira : единственный путь у тебя - сразись со мной
moira : убьёшь - сможешь забрать камни, не убьёшь - умрёшь и я заберу
moira : наконец-то этот амулет, что на тебе
moira : делать было нечего, пришлось юноше сражаться с мутантом
moira : и только отвага, мужество и любовь, помогли ему одолеть чудище
moira : жуткая была битва, юноше тоже так досталось, что он едва дышал
moira : и вот сидит он над умирающим драконом, а тот ему и говорит:
moira : спасибо тебе! наконец-то ты меня расколдовал...
moira : теперь ты займёшь моё место...
moira : поразился юноша его словам и попросил уточнить
moira : на что дракон говорит: я тоже раньше был юношей, а вовсе не братом
moira : коварного дракона
moira : но он поймал меня на том болоте со своей свитой нахальных девиц
moira : очень я приглянулся этим девицам и они никак не могли поделить
moira : меня между собой...
moira : и чтобы не обидеть ни одну из них, дракон наложил на меня проклятье
moira : до тех пор, пока меня в этом облике не убьёт другой юноша
moira : буду жить в этом болоте
moira : а как только меня кто-то одолеет - то проклятье перейдёт на него
moira : и я наконец-то освобожусь и смогу вернуться домой
moira : ужаснулся юноша этому рассказу и понял, насколько дракон
moira : был коварным...
moira : глядя на потухающие глаза мутанта, он обнаружил, что начал
moira : превращаться в это страшное чудище, которое только что победил
moira : опечалился он жутко, но потом подумал: зато спасу возлюбленную!
moira : забрал он драгоценные камни, за которыми пришел
moira : и отправился вызволять девушку
moira : дракон, посмеиваясь, ему и говорит: забирай её, пожалуйста
moira : но вы уже никогда не сможете быть вместе
moira : потому что все люди будут стараться тебя убить в городе
moira : а в болоте - твою возлюбленную сожрут крокодилы...
moira : взмолил юноша: дай девушке тот волшебный кулон, который давал
moira : мне! Дракон что-то прикинул и говорит: такого же у меня нету
moira : но могу дать похожий, он тоже защитит от крокодилов
moira : но надеть его нужно будет только в том болоте, не раньше
moira : что делать? согласились молодые люди и отправились
moira : обратно в то болото
moira : перед уходом, дракон посмеиваясь, сказал: ты можешь избавиться
moira : от этого прокляться... тем же способом, что и предыдущий юноша...
moira : пришли юноша и девушка на болото, надевает он на девушку кулон...
moira : и девушка становится страшной жабой...
moira : а в записке, которую дракон дал молодым людям с собой была
moira : пометка: а вот такой побочный эффект у кулончика;)
moira : погоревали молодые люди, но решили, что могло быть и хуже...
moira : и вот живут с тех пор, в жутких болотах, близ Комодо
moira : страшный дракон мутант и жуткая но безобидная жаба
moira : периодически дракона убивают, но он возрождается снова...
moira : так что девушке и юноше не долго пришлось пребывать
moira : в таком жутком обличии
moira : ... вот такая история
Ключник -> moira : Ты не развеял мою печаль, путник. Я не увидил в твой истории
Ключник -> moira : и намека на наш мир Рагнорек.
moira : все персонажи - жители этого мира
moira : и трёхглавый дракон, живущий в московии
moira : и его свита из мавок, которые бродят с ним по болоту
moira : и дракон-мутант,
moira : обитающий в болотах возле комодо
moira : и даже жаба, которая изредка встречается в том болотеmoira : видно печаль твоя настолько глубока, что моей истории
moira : не хватило её развеять...
moira : прошу прощения, что отняла твоё время... -
Читал с восторгом. Очень крутая сказка. Видимо ключник школота или это линая неприязнь.
-
Читал с восторгом. Очень крутая сказка. Видимо ключник школота или это линая неприязнь.
-
класная история,долой ключников без мозков!
-
класная история,долой ключников без мозков!