Ссора
-
Хик..
а монах то монахом оказался..
на присти ему глубоко пофиг было.. а я то думал они из-за Лию мордобой устроили.. -
почемута я сразу догадался о чём речь. если бы не было упиминания о "мьёльнире" и "спирали" былоб лучше имхо.
а так тру -
Кэтт,ты оригинальна,как всегда,развязка с необычным окончанием.За это и люблю твои произведения.Молодец!
-
=\ Гвард прохалтурил. Искренне переживал за судьбу Крестоносца О_о
-
Спасибо. Мне очень понравилась новелла. Истинный респект автору.
-
Рассказ отличный, только с самого начала догадываешься, что спор не из-за присточки. Не могу не отметить то, что в последнее время ну сильно много таких рассказов появилось...
-
tass,
Не могу не отметить то, что в последнее время ну сильно много таких рассказов появилось...
Вот и пример того как начинающего автора начинают ломать с самого начала фразами типа: Баян пишешь...
-
Xantos, обличитель ты наш, поройся по разделу, найдешь несколько таких креотивов. Недавно было то же самое про "научи меня ЭТОМУ", вроде от той же Кетт.
А еще я бы не назвал Кетт молодым автором. Задавил, наф...
Kett, я тебя задавил? Скажи честно
-
tass,
Почитай Лермонтова Мцыри. Ведь это же Баян на Ш.Руставелли "Витязь в тигровой шкуре".
Но никто не сказал Лермонтову, что он плагиатор. Он просто воспроизвел это немного в другой манере. И Мцыри сегодня являются классикой, а "Витязь" так народным промыслом.
Вашу мать люди! Не давите молодые таланты!!!
Я считаю человека молодым автором, если у него за плечами не больше 20 Небольших рассказов или 10 средних или 5 больших или одного Легендарного!!!
-
Талант и сам пробьется, не бойся. Вон, пробивается, и не могу сказать, что я не рад этому.
-
Кэтт хорошо пишет,но когда что то не получалось,я критиковал,указывал на недочёты,которые по моему мнению испортили то то,то то.
-
Hiromoto, а разве тут не то же самое?
Рассказ неплохой, хотя(повторюсь) бывали и лучше. Недочеты тоже присуствуют. Взять хотя бы первое предложение.
Кетт, сорри, что показываю именно на твоем примере, как нужно по мнению Хиромото критиковать, но выбора нету..Первое, за что зацепился взляд:
СТОЯЛИ трое: монах, рыцарь и священница, СИДЕВШАЯ на земле..Далее - излишне много местоимений "она, я , ее" (понимаю, что не обойтись без них, иначе было б понятно, что речь идет о короне, но тем не менее)
Раза три или четыре упоминается о ревущей в три ручья пристке.
Ну и знаки препинания неплохо б подкоректировать, хотя бы выделить прямую речь кавычками (но это я уже придираюсь)
И тд и тп..
В плюсах - идея. Впрочем, у Кетт с идеями всегда все хорошо было.
-
Пс - собстно все что выше - это к тому, что для автора подобный разбор полетов на мой взгляд обиднее,чем простое " Я догадался, что речь идет не о пристке"
-
Тейсти. Хмм,насчет оформления я молчу,сам не без греха.Впрочем я не такой педант,чтобы обращать на это внимание.Я не смотрю принципиально на знаки препинания и речевые обороты,делая упор,на содержание,глубину и оригинальность.Еще на романтизм и читабельность,я считаю это самое,самое на что нужно обращать внимание.
-
Абсолютно поддерживаю Hiromoto
-
TastY, огромное спасибо.Я ни капли не обижаюсь на конструктивную критику.В оправдание могу лишь сказать что подобные промахи я допускаю лишь когда не успеваю перечитывать произведение "на трезвую голову".
Да у меня бывают и лучше но бывают и хуже.Однако то что я постюсь и на зарубежных форумах по РО (правда перевод часто кривой) обязывает быть лучше. -
Kett, ну и хорошо, что не обижаешься:))
пиши еще:)
-
Да,да и побольше.Мне очень нравятся твои произведения.Хотя ты и так у нас передовик:)